Я играю на гармошке у прохожих на виду…

Šiandien gavau (atsitiktinai…) štai tokią gimimo dienos dovaną…

Atsakymai

Rasa, 2008-12-12 20:42:48

Jūsų gimimo diena? Sveikinu!!! Laimės Jums 🙂

„…Taip ir tu sustok, akimirka laiminga!

Negali? Bent jau žingsnius sulėtink…“ (A. Baltakis)

O straipsnį malonu skaityti 🙂

Burgis, 2008-12-12 21:01:40

Ačiū, Miela Rasa, man tiesiog malonu, kad jiems malonu… O juk tai apskritai gyvenime ir yra svarbiausia, tiesa?

anupriute, 2008-12-12 21:21:14

Viltis įžiebia Žvaigždes. Tikėjimas-kursto jas. Linkime neskaičiuot ką laikas seikėja. Juk žvaigždės įsižiebia, švyti, šviečia, užgęsta…

Neskaičiuokime žvaigždžių, kiek krito, sudegė, įsižiebė…

anupriute, 2008-12-12 21:34:23

O ,taip norėjome pasveikinti pirni…

Mielas, Direktoriau, su GIMTADIENIU.Būkite vilties spinduliu, švytėkite išminties spinduliais, gėriu…Būkite švyturiu. O Jūsų gyvenimo švyturiai šviečia jau visame pasaulyje.

Daug daug gerų, šiltų, mielų, laimingų, sveikų akimirkų…

jamaica, 2008-12-12 21:35:26

Ett fyrfaldigt hurra för födelsedagsbarnet!

Ja, må han leva!

Ja, må han leva!

Ja, må han leva uti hundrade år!

Javisst ska han leva!

Javisst ska han leva!

Javisst ska han leva uti hundrade år!

Hälsningar från Stockholm 🙂

Nepiktas, 2008-12-12 22:03:02

Feliz Cumpleaños Sr Burgis, feliz cumpleaños a ti. Buena suerte en tu vida.

Burgis, 2008-12-12 22:56:02

Ačiū, Ugniau, išsiversiu (ta prasme – iš švedų kalbos…): jau gerai, kad žinau “födelsedagsbarnet”, “uti hundrade år”, “Hälsningar från Stockholm”, …

Ir Anupriutei žemai lenkiuosi!

O “nepikto” tik mintį supratau – ačiū, gera mintis!

GL, 2008-12-13 00:31:39

(nors truputi paveluotai, nes dabar esu Vankuveryje)

Sveikinu Jus su gimtadieniu ir linkiu viso ko geriausio!

V., 2008-12-13 00:38:47

Na, gerai, lietuviškai jau tarsi nebeišeina sveikinti:

AUGURI PER BUON COMPLEANNO, BUONA SALUTE E TUTTI I DOLCI CHE PUO DARTI LA VITA!

Pink Floyd, 2008-12-13 02:28:57

Na kad jau visi puolė užsienietiškai rašyt ir aš sveikinu kita kalba, kurią mokaus: 祝您生日快乐和全家幸福!万事如意!

Konfucijus kalbėjo apie mokymąsi, “學而時習之、不亦說乎。有朋自遠方來、不亦樂乎。人不知而不慍、不亦君子乎。”- čia apie Jus!

P.S. Tikiuosi matote kinų hieroglifus 🙂

Burgis, 2008-12-13 07:56:14

Ačiū, Pauliau, hieroglifus matau, bet…

Konfucijus sakė: aš kaip protinga beždžionė sėdžiu ant kalno ir žiūriu, kaip slėnyje kaunasi liūtai. Čia apie mane… 🙂

Būk geras, išversk…

Burgis, 2008-12-13 08:06:59

O, šis gimtadienis man tikrai įsimins – pasimėgaudamas švenčiau jį Babelio bokšte. Aplink puikūs, intelektualūs svečiai iš Estijos, Kanados, Švedijos ir kitų kraštų kalbėjo itališkai, ispaniškai, kiniškai, švediškai, rusiškai ir net reta Žemėje lietuvių kalba.

Va, kaip žybteli pokštas, kaip sukuriama vertingiausia dovana, kaip galima pajusti širdžių ir protų bendrystę! Jūs pradžiuginote mane, bet, tikiuosi, pradžiuginote ir save. Tik geri žmonės tai sugeba. Ačiū.

Mindaugas Ubartas, 2008-12-13 11:41:47

Sveikinu!

Pink Floyd, 2008-12-13 23:10:15

Atsiprašau, kad vėlai atsakau, irgi žuvį mokiau kept draugus, kaip čia daug kas kepė 🙂 Rašiau, “Sveikinu Jus su gimtadieniu, linkiu laimės (būti kartu, šeimoje) visai Jūsų šeimai! Tegu Jūsų svajonės pildosi! (verčiant posakį 万事如意!pažodžiui būtų “Kad 10 000 reikalų/dalykų išsipildytų!” 🙂 ) O toliau citavau Konfucijaus “Apmąstymai ir pašnekesiai” įžangą. Konfucijus sakė: “Argi nėra gera mokytis ir nuolat kartoti bei pritaikyti tai? Argi ne džiaugsmas, kai draugai grįžta iš toli? Argi ne kilniadvasis tas žmogus, kuris nepyksta, kad nėra žinomas?” Neatsimenu, kaip išversta knygoje (kuri versta berods iš vokiško vertimo), čia mano supratimas, pusiau pažodinis vertimas 🙂 Beje, Jums kaip matematikui galbūt bus įdomu tai, kad kinai neturi hieroglifų žodžiams “milijonas” ir “milijardas”, bet turi atskirus hieroglifus 10 000 (“万”, jau minėtas aukščiau) ir 100 milijonų (“亿“), todėl “milijonas” kiniškai – “百万” (100 万), o “milijardas” – “十亿“ (10 亿)。 Kažin kodėl taip? 🙂 Gerų Jums ateinančių metų!

Burgis, 2008-12-13 23:35:40

Ačiū, Pauliau!

Ačiū, Mindaugai!

GL, 2008-12-14 02:22:01

Siaip ne vien tik kinai – japonai taip pat. Girdejau toki anekdota: prancuzas sako japonui – jusu kalba tokia keista – vietoj milijono yra simtas desimttukstanciu; japonas supykes atkerta – jusu dar keistesne – vietoj devyniasdesimt yra 4 x dvidesimt + desimt… 🙂

Kodel – neaisku, gal del to, kad Azijoj zmoniu daugiau, o pinigai taip pat dazniausiai turi didele skaitine israiska (pvz. 1 USD apytiksliai = 100 Japonijos jenu = 1000 Korejos won’u)

Audrius, 2008-12-14 12:26:42

GL: 1 USD patapo 100 jenų visai neseniai. Po WW2 Japonijos jena buvo pririšta prie dolerio kursu 1USD = 360JPY, nes japoniškas jenos hieroglifas (gaila, šioje klaviatūroje neturiu) reiškia “apvalus, apkritimas”, t.y. 360 laipsnių.

Pink Floyd, 2008-12-14 15:58:37

Panaršęs internete išsiaiškinau štai ką – pradedant nuo 10 000 (“万”), kinai turi hieroglifus reikšmėms kas 10^4, t.y. 10^8, 10^12, 10^16 ir taip bent jau iki 10^44. Įdomu dar ir tai, kad visi šie hieroglifai yra labai seni (neatsirade pries kelis šimtus ar tūkstantį metų), ateje nuo kinų rašto vystymosi pradžios – buvo vartojami jau daugiau nei prieš 3000 metų. Truputi keista, kad pasirinktas būtent laipsnio rodiklis 4 – rytų Azijos kultūrose tai nelaimingas skaičius (tarimas toks pat kaip ir žodžio “mirtis”; 14 tarimas, kaip ir “noriu mirti/mirsiu”), todėl daug kompanijų stengiasi vengti šio skaičiaus, pvz. Nokia neturi 4 serijos mobiliųjų telefonų, taip pat daugelyje pastatų bent jau Kinijoje nėra 4 aukšto. 🙂

Rimas, 2008-12-14 23:26:56

oh =)

nežinojau, kad švenčiat gimtadienį!

pavėluoti sveikinimai 😉

Rimantė, 2008-12-16 02:12:11

Paprastai ir lietuviškai – sveikinu ir džiaugiuosi, kad esate.

P.S. Jūsų gimtadienio dieną pagalvojau, kad jeigu reikėtų jus įvardinti kaip uogą, tai tikriausiai būtų šermukšnis – nesaldus, atkreipiantis į save dėmesį ir svarbią vietą visokių biesų išbaidyme vaidinantis 🙂 Taip ir toliau. Dar daugelį gruodžių.

Laisvas, 2008-12-16 17:22:56

IŠTRAUKA IŠ DRUIDŲ HOROSKOPO (jeigu gimimo diena gruodžio 12)

Medis FIGA

Tai delikatus medis, išraiškingais bruožais. Nepasižymi gražumu, bet nelieka nepastebėtas. Figa, medis, su kai kuriais kompleksais, ne visada, ir ne visur jaučiasi gerai ir jaukiai. Reikalauja gyvenimiškos erdvės ir šilumos. Augdamas netinkamomis sąlygomis vysta. Sunkiai perneša sunkumus. Tapdamas liūdnu, perpildytas skausmo, džiūsta. Tokiose sąlygose jo apsaugos sistema silpnėja ir reikia būti ypač dėmesingam, kad nepražudyti šio medžio.

Pasižymi stipriai išlavintais šeimyniniais jausmais. Jaučia būtinumą pastovaus kontakto su savo artimaisiais, netgi jeigu jie ir nesugeba įvertinti arba pateisinti jo vilčių. Figa reikalauja stabilumo, nežiūrint į tai, kad pats ne visuomet būna stabilus daugelyje aplinkybių.

Emocionalaus ir atlaidaus charakterio. Moka patirti sielos ramybę ir gyvenimo džiaugsmą, nes visokeriopai priešinasi pagundoms. Nors ir nepastovus (daugiausia mintyse), bet stengiasi tiksliai vykdyti kasdienines pareigas. Juo galima pasitikėti. Darbe atiduoda visą save, nors giliai viduje pritingintis. Impulsyvus ir pilnas gerų norų, bet gyvenimas praeina pastovioje kovoje su asmeninėmis silpnybėmis.

Figa – realistė ir visad būna dalykiška bei versliška. Šis medis tai tikras lobis savo artimiesiems. Jis atneša gerą derlių. Pasodink jį savo sode, gerai prižiūrėk – nepasigailėsi. Už jo verta tekėti. Bet nelauk iš jo stebuklų, jis nepriklauso romantikų kategorijai. Paprastus, įprastus jausmus vertina labiau nei „kažkokias tai fantazijas“. Kiekvienas, be kompleksų medis, tinka figai į poras. Tik dėmesio: figa greitai įsižeidžiantis!

Figos būdo bruožai: impulsyvumas, praktiškas protas, pastabumas, reališkumas, organizaciniai sugebėjimai.

Po šiuo ženklu gimė: G.Geinė, Bethovenas, E.Piaf, B.Brandtas, F.Garsia Lorka, Grigas, Stravinskis

Atitinka?