Kai persoki jura ir skaitai internete apie emigrantus bei neemigrantu komentarus apie emigrantus, o paskui – emigrantu ir neemigrantu diskusija del rasymo apie emigrantus, pradedi stebeti visai kitus dalykus. Pradedi kazkaip keistai keistis. Kazkodel pradedi gereti visai zmonijai. Leidi sau kalbeti taip:
***
Tokiu kaip mes nebuvo ir nebus.
Visatos aidas tik issaugo mus.
*
Nes mes panasus esam i medzius,
Keistai sakotus, tvirtus, ivairius,
*
O jos panasios buna i geles,
Dygliuotas kartais, kvepiancias, lepias.
*
Geliu, zmoniu ir medziu draugija
Tokia, kad mes pasitikime ja.
*
Visi visus globoja kaip savus,
Netinkamu nera, nebuvo ir nebus.
***
Tikrai sakau jums – netinkamu nera! Bet jus galite gincytis… 🙂
Atsakymai
Burgis, 2011-10-09 16:37:35
Ivertinkite si savaitgalio darbeli…
surskis, 2011-10-09 21:29:18
Gražios mintys, tik kur dingo lietuviškas raidynas? Jau kelinta diena svepluojam…
Burgis, 2011-10-09 21:46:26
surskiui: Palangos juroj nuskendo mano raides…
jamaica, 2011-10-09 23:27:55
Surski, ar nesiperša išvada, kad kai kas svečiuojasi Švedijoj..? 😉
D., 2011-10-10 10:24:01
Burgiui ir jamaicai: http://gate2home.com/ 🙂
Gedas, 2011-10-10 14:01:07
Pastebėjau, kad antrą kartą rašote be lietuviškų simbolių. Būtų malonu jei liktumėt puikus pavyzdys rašantis lietuviškai. 🙂
jamaica, 2011-10-10 22:20:31
Oi, D., jaučiu, nevisai supratot, ką norėjau pasakyt Surskiui. Jeigu mano spėjimas teisingas, tai B.B. dabar svečiuojasi Švedijoje pas mylimus žmones. Tai ir yra jam svarbiausia šiuo metu.
Ir besisvečiuodamas ten, B.B., ko gero, galvoja apie savo šeimos narius, apie įvairius žmones, dėl įvairiausių priežasčių palikusius Lietuvą, apie žmones, atvykstančius pirmą kartą arba grįžtančius į Lietuvą. Apie žmones, kuriančius gyvenimą emigracijoje (vieniems tai reiškia Švedijoje, kitiems – Lietuvoje ar dar kur). Apie žmones, priimančius savo šalyje tuos kitus žmones, kuriančius gyvenimą emigracijoje. Ir pan.
O raidės – na, jos ir yra raidės, ir tiek.
Marius A., 2011-10-10 22:55:03
D. – padėkoti noriu už nuorodą – bent jau man ji tikrai naudinga, ne tik LT raides turėti svetur, bet ir ieškoti Google, tarkim, teksto kirilica (iki šiol naudodavausi http://www.translit.cc).
一 日 口 戈 山 尸
laisvamanis, 2011-10-11 12:42:43
pritariu Mariui A. ir ačiū D.
Burgis, 2011-10-11 13:30:24
Ačiū D.! Ačiū „jamaicai“, labai tiksliai apibūdinusiam būseną! Bet aš jau grįžau ir temą praplėsiu – žr. „Nepasmauk pėdo“.