Prie fakulteto stovi pulkelis jaunuolių. Panašu, kad pirmakursiai – vis dar laisvas kelnes dėvi…
Vienas kalba telefonu.
– Kur jis, blet, randasi?
Pašnekovas, matyt, neišgirdo.
– Kur jis, blet, randasi? – garsiau pakartojo skambintojas.
Pašnekovas, matyt, nesuprato…
– Kur jis, blet, randasi?! – ant viso kiemo surinko studentas.
*
Studentas?! Kur tokie randasi (gimsta, užauga)? Kokiose džiunglėse tas mauglis gyveno iki šiol? Kokioje mokykloje jis nesimokė? Kodėl jam niekas nepasakė, kad jis – džiunglių žmogus?
*
Ar jūs manote, kad aš priėjau ir pasakiau? Ne. Išsigandau, kad gausiu į galvą? Ne. Tiesiog staiga nesumečiau, kaip pasakyti jo kalba. Dabar jau žinau, reikėjo pasakyti:
– Kodėl tu čia, blet, keikiesi, na…, ku…, pi…?!
Gal būtų nustebęs…
O iš tiesų „gatvės mokymas“ jam jau negali padėti. Tai klinikinis atvejis. Edukologinė patologija. Universitete jam tikrai ne vieta, bet kur ta vieta?
Pradėkime nuo jaunesnių!
Atsakymai
Burgis, 2013-09-13 14:24:05
Įverčiams…
Agnė, 2013-09-13 15:43:40
Jei man įprastoje aplinkoje kas nors neįprastai elgiasi ir mane tai kažkaip trikdo, aš visada paklausiu, kodėl žmogus taip neįprastai elgiasi. Tad tikrai būčiau paklausius:
– Kodėl jūs taip keikiatės?
Rokas, 2013-09-13 15:52:59
Gal kaip tik universitete jam vieta. Dažnai ko mokykla neišmoko, to išmoko universitetas. Keiskmažodžių mokykla tikrai išmoko, o universitetas ar kolegija – ta vieta, kur jų galima atsikratyti. Aišku, jei ruošiami ne statybininkai, kelininkai ar panašių sričių atstovas, kur nesikeikdamas liksi nesuprastas…
Arvydas R., 2013-09-13 17:38:20
Man į galvą šovė toks situaciją atitinkantis anekdotas:
Apklausos metu buvo užduotas klausimas: “kaip reaguotumėte į tai, jei kasdieninėje kalboje neliktų keiksmažodžių?”
68 proc. respondentų atsakė: “b**t!”
32 proc. respondentų atsakė: “nu ir na**ui!”
:))
ak, 2013-09-13 18:29:51
vidurinėje mokykloje kas antras mano žodis buvo keiksmažodis. Tiesa, Žemaitijoje yra populiariausi K..va ir eik ti pi…
Nuo keiksmažodžių pasveikau būtent pedagoginiame institute. Taigi
Regina D., 2013-09-13 19:34:32
Ieškojau Edukologijos universitete vienos dėstytojos, laukiau koridoriuje; netoliese stovėjo būrelis studentų, būsimųjų mokytojų (?), ir taip keikėsi kalbėdami, kad raudau iš gėdos, jog girdžiu…
Per kontrolinį vertinimą (kai tikrinamas vertintojų darbas) dirbome pastate prieš LEU bendrabučius – turbūt nėra nė vieno lango, po kuriuo siena nebūtų apvem…
Santechnikas, 2013-09-13 22:01:37
Kuris žmogus nėra nusikeikęs … Pažiūrėkit kaip mūsų krepšininkai keikiasi po nepataikytų metimų ar baudų :))
Smile, 2013-09-14 22:52:31
Galiu suprasti, jei užsitvojęs plaktuku per pirštą žmogus išsireiškia nenormine leksika. Bėda ta, kad jie net nesuvokia, kas jų kalboje negerai. Ten, kur amerikonas sako “aaa”, mūsiškis be jokių emocijų įterpia čingischano ainių palinkėjimą. Rusų kalbos nebemoka (žemaičių jau tur būt antra karta, nes ir “prie ruso” nelabai mokėjo), kirilica jiems beveik lygi Babilono dantiraščiui, o keikiasi, kaip Tambovo mužikai. Gerai Andrius Tapinas rašė – tur būt ant paskutinio lietuvio antkapio bus parašyta “paskutinis, blet”
Jurgis, 2013-09-16 03:06:04
individualizmas (apie aplinkinius nelabai galvoja) + pigaus kapitalizmo filmai…?
Saulius, 2013-09-16 10:57:58
Smile: įsiterpsiu dėl “čingischano ainių palinkėjimų” Palei Senovės Novgorodą rastose beržo tošyse, parašytose gerokai iki mongolų ordos užkariavimo, jau buvo “įamžinta” daugelis šiuolaikinės mūsų kalbos “pagražinimų”. Nenuvertinkime rusų tautos “išradingumo”. 🙂
ak, 2013-09-16 18:28:07
Na, o jei studentas būtų keikesis kaip tikras žemaitis: Žalty, rupūže eik tu pi…, vadala tu, kad tave šikantį sutrauktų ir t.t. Ar tai būtų tautiška ir gerai?
Smile, 2013-09-16 21:38:18
Sauliui: tur būt sutapimas, kad Didysis Naugardas atsirado maždaug Čingischano siautėjimo metu 😀
Saulius, 2013-09-17 10:35:00
Smile: ačiū už pataisymą. Nepretenduoju į eksperto kėdę. Tiesiog atsitiktinumas, kad kaip tik besiklausydamas BBS, išgirdau kaip svečias pacitavo St. Peterburgo Universiteto lingvistę Svetlaną Dobužanskają ir pataisė laidos vedėją dėl jo rusiškų keiksmažodžių kilmės populiarios versijos. Mokslininkė pažymėjo, kad keiksmažodžių kildinimas iš mongolų yra populiarus mitas ir visiškai klaidingas bei nurodė rastų beržo tošių buvimo vietą apytikriai ten, kur buvo Didysis Novgorodas. Vietos nuoroda buvo pateikta neturint omenyje, kad tošys buvo rašomos būtent tuo laiku kai ten stovėjo Didysis Novgorodas. Tošyse, kurias mokslininkai datuoja senesniais nei mongolų era, buvo parašyta didžioji dauguma populiarių rusiškų keiksmažodžių.
petras, 2013-09-17 16:30:46
koks tikslas surašyt keiksmažodžius ant tošies ? kad liaudis nepamirštų ?:)) kažkaip kvailai skamba.
be to dažniausiai keiksmažodžiai išsivysto iš normalių gražių žodžių, tai gal pasakė ką jie reiškė? ar bent iš kokių kilo.
pvz. draugo tėvas gyveno mongolijoje ir sakė ten vartojamas žodis iš trijų raidžių, tik kitame kontekste. gal tai tik sutapimas. bet ir šv. petromiesto universiteto lingvistės versiją kitas lingvistas gali pavadinti mitu ir panašiai. nes panašaus skambesio žodžių, o ypač iš kelių raidžių gali būti daug ir visur.
Saulius, 2013-09-17 17:35:54
Petrui: na gerai, suintrigavote įtarimais ir
Toliau bus galima aiškintis su RIA Novosti agentūra. 😉
Saulius, 2013-09-17 19:00:30
Kuo toliau, tuo įdomiau…
Štai ką Novgorodo rankrašiai rašo. 1346 metais Didysis Lietuvos Kunigaikštis Algirdas su kariauna atžygiavo prie Novgorodo sienų ir pareiškė: “лаял ми посадник ваш Остафей Дворянинец, назвал мя псом !”. Ką išvertus į šiuolaikinę kalbą reiškia: “jūsų miesto meras Ostafėjus Dvorianinec lojo ant manęs ir išvadino mane šunimi !” Tada novgorodo gyventojai, norėdami susitaikyti su Algirdu, susirinkime nugalabijo savo merą Ostafėjų ir taip buvo sudaryta taikos sutartis.
O ką reiškia tas lojimas smulkiau aprašo metropolitas Petras IV a. pradžioje tokiu pasakymu: “лают отцем или матери” (loja tėvu ir motina). Be to 1468 metų Kazimero IV-ojo statute yra draudimas “лаи матерной” (“loti matais”).
Apie tai smulkiau galima susipažinti čia
Saulius, 2013-09-17 19:01:30
Kas buvo aprašyta jau minėtose beržo tošyse iš Novgorodo aprašoma čia.
Vienoje iš jų tokia Ana paršo savo brolį apginti nuo tokio Kosniatino, kuris pasak jos apkaltinęs ją skolos negrąžinimu išvadino ją pačią ir jos dukterį курвою, а дочь блядью (atsiprašau, bet neskaitantiems kirilica ir vardan mokslo, išversiu “kūrva ir bliada”).
Saulius, 2013-10-01 11:22:19
А. С. Пушкин
Рефутация г-ну Беранжеру (1827)
Ты помнишь ли, ах ваше благородье,
Мусье француз, говенный капитан,
Как помнятся у нас в простонародье
Над нехристем победы россиян?
Хоть это нам не составляет много
Не из иных мы, прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго.
Ты помнишь ли, скажи ебёна твоя мать?
Ты помнишь ли, как за горы Суворов,
Перешагнув, напал на вас врасплох?
Как наш старик трепал вас, живодеров;
И вас давил на ноготке, как блох?
Ты помнишь ли, как всю пригнал Европу
На нас одних ваш Бонапарт-буян?
Французов видели тогда мы многих жопу,
Да и твою, говенный капитан!
Ты помнишь ли, как царь ваш от угара
Вдруг одурел, как бубен гол и лыс.
Как на огне московского пожара
Вы жарили московских наших крыс?
Ты помнишь ли, фальшивый песнопевец,
Ты наш мороз среди родных снегов,
И батарей задорный подогревец,
Солдатский штык и петлю казаков?
Ты помнишь ли, как были мы в Париже,
Где наш казак иль полковой наш поп
Морочил вас, к винцу подсев поближе,
И ваших жен похваливал да ёб?